Kit de extração ou purificação de ácido nucleico
Nucleico Acid Eextração Or Purificação Kitou armazenado a -20℃. A amostra deve ser transportada usando ondulação de 0°C.
Introduction
O kit de extração ou purificação de ácido nucleico (método de esferas magnéticas) foi projetado para a purificação automatizada de RNA e DNA de fluidos corporais (como esfregaços, plasma, soro) usando instrumentos automatizados de extração de ácido nucleico. A tecnologia de partículas magnéticas fornece DNA/RNA de alta qualidade que é adequado para uso direto em aplicações posteriores, como amplificação ou outras reações enzimáticas.
Application Range
As amostras de sangue total, plasma, soro e outras amostras de tecido foram diretamente lisadas e digeridas. O ácido nucleico liberado foi adsorvido seletivamente por esferas magnéticas nanométricas superparamagnéticas. Em seguida, a proteína, os íons de sal inorgânicos e as impurezas orgânicas foram removidos por solução de lavagem. Finalmente, o ácido nucleico foi eluído com eluente para obter uma solução pura de ácido nucleico.
Kit Contents
Gato. Não. | YXN-VIRAL01-32A-BR | Componentes | ||
-50A | - 100A | |||
Tamanho | 32 Tes | 50Teste | 100Teste | |
Tampão de Lise | 96 poçosPré-embalagem ed Pratos 2 peças | 25ml | 50ml | Surfactante e Tris |
Tampão de lavagem I | ★15ml | ★30ml | Solução com alto teor de sal | |
Tampão de lavagem II | ★6ml*2 | ★12ml*2 | Solução com baixo teor de sal | |
Tampão de eluição | 10ml | 20ml | Solução com baixo teor de sal | |
Reagente MagaBio | 1,0ml | 2,0ml | Partículas magnéticas | |
Manual(=YXN-VIRAL01-32A-BR) | 1 | 1 | 1 | |
Nnotas:ParaYXN-VIRAL01-32A-BR-50A,adicione 15mL de etanol absoluto a ★15mL de tampão de lavagem I antes de usar; adicione 24mL de etanol absoluto a ★6mL de tampão de lavagem Il antes de usar. | ||||
ParaYXN-VIRAL01-32A-BR-100A, adicione 30mL de etanol absoluto a ★30mL de tampão de lavagem I antes de usar; adicione 48mL de etanol absoluto a ★12mL de tampão de lavagem Il antes de usar. 【Reagentes a serem preparados pelo usuário】 Prepare você mesmo o etanol absoluto (grau analítico). |
Stlaranja Condissoons
Após a chegada do kit, os componentes do kit podem ser armazenados em temperatura ambiente (15 - 25°C). Os reagentes são estáveis por até um ano a partir da data de fabricação.
Sample Requirements
1. Amostra aplicável: Cotonetes, plasma, soro e sangue total etc.
2. Armazenamento e transporte de amostras: A amostra deve ser testada imediatamente
Materials e Devices Required but Not Provided
1. Luvas descartáveis sem pó
2. Recipiente de risco biológico
3. Lápis ou por
Procedure
O seguinte usa loção para esfregaço de extração de tira de amostra como exemplo para explicar brevemente as etapas de operação do reagente de extração no instrumento biológico de extração de ácido nucleicoBioer NPA-32PouSMARTE 32. Para outros tipos de amostra, consulte o manual do usuário. Também pode ser operado por clientes mediante aquisição experimental:
1. Reagente Preparação
um. ParaYXN-VB03-32A-50A e YXN-VB03-32A-100A
Adicionar 500uL de tampão de lise às colunas 1 e 7 dos 2,2mL da placa de 96 poços profundos, 500uL de tampão de lavagem I às colunas 2 e 8, 500uL de tampão de lavagem II às colunas 3, 4 e 9,10; 70uL de tampão de eluição para as colunas 5 e 11, 180uL de água pura e 20uL de reagente MagaBio para as colunas 6 e 12 (as esferas magnéticas devem ser bem misturadas antes do uso),
b. ParaYXN-VB03-32A
Coloque os 96 reagentes pré-embalados em temperatura ambiente. Agite a placa de 96 poços de cabeça para baixo por três vezes e retire o saco plástico. Centrifugue o reagente pré-embalado durante alguns segundos (ou balance-o manualmente algumas vezes) para evitar que o reagente adira à parede dos tubos. Rasgue o filme de alumínio da placa de 96 poços e identifique a direção da placa (esferas magnéticas nas colunas #6 e #12),
2.Amostra Extração
1. Adicione 300uL de amostra às colunas de placa de 96 poços #1 e #7, evite contaminação cruzada,
2. Coloque a placa de 96 poços profundos no instrumento, instale as pontas de 8 tiras no instrumento,
3. Execute o programa de acordo com os seguintes procedimentos,
4. Após o término da purificação automática, transfira o tampão de eluição nas colunas 5 e 11 para um tubo de centrífuga antinuclear limpo de 0,5mL; se não for usá-lo imediatamente, armazene a -20 °C.
Performance Characteristics
1. O produto extraído é detectado pelo reagente de detecção de DNA do HBV de alta sensibilidade para atingir uma sensibilidade de 10 UI/mL. O produto extraído é detectado pelo reagente de detecção de RNA do HCV de alta sensibilidade para atingir uma sensibilidade de 50 UI/mL.
2. Selecione 4 amostras (amostra de soro/plasma, amostra de esfregaço nasofaríngeo, amostra de células esfoliadas cervicais), cada amostra é diluída 10 vezes com 3 gradientes (incluindo a amostra original total de 4 concentrações), usando reagentes qualificados e agentes de teste para detectar internos gene de referência de acordo com as instruções do produto, e o valor Ct de cada lote difere em menos de 1.
Estep | Bem Localização | Programa Nome | Waissong Time(min:SS) | Mixing Time(mem:SS) | Magnet Time(min:SS) | Aadsorção | Sfez xixi | Volume tatuagem(μL) | Ttemperatura |
1 | 1 | Lymana | 0:00 | 2:00 | 0:00 | F | 700 | 80 | |
2 | 6 | Borelhas | 0:00 | 0:15 | 0:15 | √ | F | 200 | |
3 | 1 | Bind | 0:00 | 3:00 | 0:45 | √ | F | 700 | |
4 | 2 | Wcinza1 | 0:00 | 0:30 | 0:30 | √ | F | 500 | |
5 | 3 | Wcinza2 | 0:00 | 0:30 | 0:30 | √ | F | 500 | |
6 | 4 | Wcinza3 | 0:00 | 0:30 | 0:30 | √ | F | 500 | |
7 | 5 | Eluição | 2:00 | 2:30 | 0:30 | F | 70 | 80 | |
8 | 6 | Descartar | 0:00 | 0:15 | 0:00 | F | 200 |
Safety
1. GERADORAL SEGURANÇA.
Usar este produto de maneira não especificada na documentação do usuário pode resultar em ferimentos pessoais ou danos ao instrumento ou dispositivo. Certifique-se de que qualquer pessoa que utilize este produto tenha recebido instruções sobre práticas gerais de segurança para laboratórios e as informações de segurança fornecidas neste documento.
1.1 Antes de usar um instrumento ou dispositivo, leia e compreenda as informações de segurança fornecidas na documentação do usuário fornecida pelo fabricante do instrumento ou dispositivo.
1.2 Antes de manusear produtos químicos, leia e compreenda todas as Fichas de Dados de Segurança (SDSs) aplicáveis e use equipamento de proteção individual adequado (luvas, aventais, proteção para os olhos, etc.). Para obter FDSs, consulte a seção “Documentação e Suporte” neste documento.
2. Químico segurança
MANUSEIO QUÍMICO GERAL. Para minimizar os perigos, certifique-se de que o pessoal do laboratório leia e pratique as diretrizes gerais de segurança para uso, armazenamento e resíduos de produtos químicos fornecidas abaixo e consulte a FDS relevante para precauções e instruções específicas: Leia e compreenda as Fichas de Dados de Segurança (SDSs) fornecidas pelo produto químico fabricante antes de armazenar, manusear ou trabalhar com quaisquer produtos químicos ou materiais perigosos.
2.1 Minimize o contato com produtos químicos. Use equipamento de proteção individual adequado ao manusear produtos químicos (por exemplo, óculos de segurança, luvas ou roupas de proteção).
2.2 Minimize a inalação de produtos químicos. Não deixe recipientes de produtos químicos abertos. Use somente com ventilação adequada (por exemplo, capela).
2.3 Verifique regularmente se há vazamentos ou derramamentos de produtos químicos. Se ocorrer um vazamento ou derramamento, siga os procedimentos de limpeza do fabricante conforme recomendado na FDS.
2.4 Manuseie resíduos químicos em uma capela.
2.5 Garantir a utilização de contentores de resíduos primários e secundários. (Um resíduo primário
recipiente contém os resíduos imediatos. Um recipiente secundário contém derramamentos ou vazamentos do recipiente primário. Ambos os recipientes devem ser compatíveis com o material residual e atender aos requisitos federais, estaduais e locais para armazenamento de recipientes.).
2.6 Após esvaziar um recipiente de resíduos, feche-o com a tampa fornecida.
2.7 Caracterize (por análise, se necessário) os resíduos gerados pelas aplicações, reagentes e substratos específicos utilizados em seu laboratório.
2.8 Garantir que os resíduos sejam armazenados, transferidos, transportados e descartados de acordo com todas as regulamentações locais, estaduais/provinciais e/ou nacionais.
2.9 Materiais radioativos ou com risco biológico podem exigir manuseio especial e podem ser aplicadas limitações de descarte.
3.Biológico perigo segurança
Potencial risco biológico. Dependendo das amostras utilizadas neste instrumento, a superfície pode ser considerada um risco biológico. Use métodos de descontaminação apropriados ao trabalhar com riscos biológicos.
RISCO BIOLÓGICO. Amostras biológicas como tecidos, fluidos corporais, agentes infecciosos e sangue de humanos e outros animais têm potencial para transmitir doenças infecciosas. Siga todos os regulamentos locais, estaduais/provinciais e/ou nacionais aplicáveis. Use equipamento de proteção adequado, que inclui, entre outros: óculos de proteção, protetor facial, roupas/jaleco e luvas. Todo o trabalho deve ser realizado em instalações devidamente equipadas e utilizando equipamentos de segurança apropriados (por exemplo, dispositivos de contenção física). Os indivíduos devem ser treinados de acordo com os requisitos regulamentares e da empresa/instituição aplicáveis antes de trabalhar com materiais potencialmente infecciosos.
Leia e siga as diretrizes e/ou requisitos regulamentares aplicáveis a seguir:
Nos EUA: Diretrizes do Departamento de Saúde e Serviços Humanos dos EUA publicadas em Biosafety in Microbiological and Biomedical Laboratories, encontradas em: www.cdc.gov/biosafety.
Padrões de Segurança e Saúde Ocupacional, Patógenos Transmitidos pelo Sangue (29 CFR§1910.1030), encontrados em:
www.access.gpo.gov/nara/cfr/waisidx_01/29cfr1910a_01.html
Os protocolos do Programa de Biossegurança da sua empresa/instituição para trabalhar/manusear materiais potencialmente infecciosos. Informações adicionais sobre diretrizes de risco biológico estão disponíveis em: www.cdc.gov.
Na UE: Verifique as diretrizes e a legislação local sobre riscos biológicos e precauções de biossegurança e consulte as melhores práticas publicadas no Manual de Biossegurança Laboratorial da Organização Mundial da Saúde (OMS), terceira edição, encontrado em: www.who.int/csr/resources/publications /biossegurança/WHO_CDS_CSR_LYO_200 4_11/en/.